DTZ B1 Важные наблюдения и рекомендации от экзаменатора

У вас возникает множество вопросов перед устным экзаменом DTZ B1: как меня будут оценивать, правильно говорить на «ты» или на «Вы», как сдать экзамен, если партнер молчит? Эти мысли могут сбить с толку и добавить вам лишней тревоги. В этой статье мы обсудим не только психологические барьеры, но и разберем некоторые важные организационные моменты, которые часто остаются за кадром учебника и интеграционного курса. Мы поделимся своими наблюдениями, чтобы развеять ваши сомнения и помочь вам почувствовать себя увереннее на экзамене.

“Нам выносят совместную оценку за диалог?”

Первое, что важно понять: Вы — на экзамене DTZ, а не на соревновании по синхронному плаванию, где медаль выдается команде. Ваш ответ и ответ вашего собеседника экзаменатор оценивает отдельно. Вы получите свои баллы, а собеседник — свои.

Будьте эгоистичны и концентрируйтесь только на том, чтобы продемонстрировать, как ВЫ владеете коммуникативной ситуацией и используете язык в ней.

рассказ о себе на немецком

“Ты” или “Вы”?

Согласуйте с собеседником заранее, как вы будете друг к другу обращаться: на “ты” или на “Вы”, держите линию и не прыгайте в диалоге с одной формы на другую. Если вы заметили, что партнер сбился, не замолкайте, а выразите ему поддержку улыбкой и продолжайте держать свою линию, и увидите, партнер поправит свои реплики.

“Извините, что?”

Золотое правило для любого устного экзамена: Лучше переспросить, чем не понять и пойти не туда. Вам неясна ситуация от слова совсем? Или вы уткнулись в одно слово, которое вы никогда не видели? Сделайте глубокий вдох и выдох и переспросите: ЧТО это? Правильно ли вы поняли ситуацию? Сделать это можно так:

Не поняла

Wie bitte?
Ich verstehe das Wort … nicht.
Was bedeutet …?

Подробнее о том, как переспросить на уроке или на экзамене здесь

Немецкий, немецкий и только немецкий

Не переходите, пожалуйста, на родной язык и не ведитесь, если это делает собеседник. Есть такое “писаное” правило у экзаменаторов: на одну подсказку собеседнику на родном языке внешне не обратят внимание, но это как в том анекдоте: ешьте, ешьте, мы не считаем “пятый бутерброд”. На вторую — сделают замечание, а после третьей — экзамен окончен для двоих.

Что делать, если собеседник молчит?

Если собеседник молчит — это не конец света. Вспомните, что оценки выносятся отдельно каждому кандидату. Что вы можете сделать? Не теряйтесь, продолжайте диалог и не прессуйте собеседника. Дальше предлагайте, спрашивайте, подкидывайте ему идеи: где встретиться, когда, что с собой взять. Можете ему уже готовый ответ “вложить” закрытым вопросом, типа: “Мы поедем на автобусе?” или “Сделай салат”. На них он может отвечать односложными “Ja”, “Nein”, “Gut”. А там гляди, ступор пройдет и польётся дальше ваша совместная беседа.

Если это я – тот собеседник, который молчит?

Разрешите мне предположить, что вы посещали курсы немецкого и основательно подготовились к самому экзамену. Возможно, причиной “состояния, когда земля ушла из-под ног” является не недостаток знаний немецкого, а старая негативная психологическая установка по поводу учёбы, среза знаний, экзамена, школьной скамьи, вызова к доске и т.д. Постарайтесь уже сейчас, до экзамена осознать эти ненужные установки из прошлого, и уже на стадии подготовки подмечать моменты, когда эти установки вдруг всплывают и начинают затмевать вам мозг. Какие были, например, у меня установки, которые мешали открывать рот на иностранном языке перед живым существом? Может быть, какие-то есть и у вас сейчас?

Установки, которые вам больше не нужны

учит немецкий эффективно

“Мне стыдно перед учительницей, я ее опозорю своей плохой оценкой”

Я сама студентом так думала давно и от учеников своих часто слышала незадолго до экзамена. Камон! Я – учитель и я горжусь каждым и каждой из вас. Потому что год назад на месте этих навыков был еще абсолютный “ноль”, а сейчас уже — ого го! Этим и гордится любой учитель. Я предполагаю, что эта установка идет из советских школ, где все ученики делятся на “любимчиков учителя” — носителей гордых наград и медалей и “всех остальных”. Поверьте мне сначала на слово: у европейцев этих установок нет, поэтому эти установки однозначно идут ногами из нашего советского прошлого. Когда обзаведетесь немецкими друзьями и понаблюдаете за ними, вспомните мои слова! Поэтому такую настройку – в топку!

“Мне стыдно перед группой, все молодцы, а я – нет”

Это тоже, здравствуй, коллективный Советский Союз и команда синхронных пловцов, кандидатов на медаль. Такие же корни, и так же этой установки нет у немцев. Отсюда вывод — не нужно, избавляйтесь, в топку!

“Я хочу звучать, как немец: без ошибок, с немецким акцентом и интонацией, иначе не стоит и рот открывать”

Ну что тут сказать. Все мы — отличницы, пятерочницы. Я бы сказала, что это скорее женская установка. Обществом навязанная маленькой девочке в детстве. Ошибки — на самом то деле, это круто, на своих ошибках учится наш мозг, только так мы учимся разъясняться свободно и спонтанно. Тут поможет только “обман” мозга. Убедитесь в собственной неповторимости и спонтанности, стоя перед зеркалом и повторяя вслух все все фразы из наших тренажеров. Мозгу нужны множество громких устных повторений одного и того же и положительное подкрепление в конце: похвалите себя, полежите “красиво”, выпейте кофеек, купите шоколадку и привяжите подкрепление со своей устной тренировкой. Вы — супер!

Подготовиться к устной части экзамена DTZ B1 можно тут.

“Экзаменатор – это злой учитель по физике, химии, физре, праву из моего детства, который меня не любит и хочет меня завалить”

Лично у меня был такой учитель по физике: два любимых умника в классе, остальные, и я была в их числе — это серая масса, достойная тройки. Может, у вас был такой учитель в детстве по другому предмету. Вспомните его, ее. Простите, поблагодарите, отпустите. На самом деле, большинство экзаменаторов идут на эту работу от любви к этой работе и не от “безысходности и бесперспективности”, как, возможно, это было у моего учителя по физике. У современных экзаменаторов нет цели — кого-то полюбить или кого-то затопить. Все экзаменаторы много раз были в ваше “шкуре” и так же готовились к экзамену и боялись. Будем человечнее относиться в первую очередь к себе, и будем более открыты миру, то есть экзаменатору. Экзаменатор это заметит и оценит.

Важный совет на последний день до экзамена

Не учите ничего и не открывайте ни одной книжки и ни одного видео по-немецкому. Осознанно поблагодарите себя за весь труд ДО экзамена, за прилежность на курсах, за то, что не бросили, а продолжали снова и снова. Закрепите положительно чем-то особенным именно для вас: сходите в бассейн, погуляйте в лесу, купите себе помаду, посмотрите любимый фильм, примите ванну. Приходите утром на экзамен с выспанной головой и в прекрасном настроении.

Успехов вам! Никогда не забывайте, если вы здесь в этом блоге и дочитали эту статью до конца, значит экзамен вам не по барабану и вы — супер!

🤞 Всё лучшее - подписчикам!

Мы не спамим! Прочтите нашу политику конфиденциальности, чтобы узнать больше.